跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~
跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~
跨越16948公里!大同姑娘在巴西课堂“种”下端午民俗之花~在大同与巴西间16948公里(gōnglǐ)的距离上,一座跨越山海的文化桥梁正在悄然架起(jiàqǐ)。
端午节(duānwǔjié)前夕,大同(dàtóng)95后研究生、圣保罗州立大学孔子学院汉语老师薛小萌,用一堂别开生面的文化体验课,将家乡独特的端午民俗(mínsú),“种”进了巴西学生们的心田。
“在我的(de)家乡大同,端午节不赛龙舟,但家家户户都会在门上贴上红纸(hóngzhǐ)剪成的公鸡、用五彩纸编的方块符、马符等端午符,还会悬挂艾草(àicǎo);手腕系上端午绳。”
课堂上,薛小萌一边展示(zhǎnshì)着手机里大同民居的照片,一边生动地讲解着,“老人们说,公鸡是五毒虫的克星,是能(néng)辟邪的吉祥物,端午符寓意驱邪避灾、迎吉纳福,马符是马的形象,能踏走霉运(zǒuméiyùn)!”
不同于其他地方的(de)端午习俗,这些大同人独有的端午民俗,瞬间点燃了巴西学生(xuéshēng)们的好奇心,他们瞪大眼睛,惊叹于中国的一个节日竟有(jìngyǒu)如此丰富多样的过法。
为了(le)这场文化传播,薛小萌做足了准备(zhǔnbèi)。编方块符是她近期特意请教母亲学习的,包粽子也是第一次尝试。
在教学生(xuéshēng)系端午绳时(shéngshí),薛小萌笑着说,“小时候我妈总说,五月初一系上端午绳,等端午节后的第一场雨,将端午绳摘下扔进雨水中,烦恼、疾病就被冲走啦。”这(zhè)饱含温情的民俗寓意(yùyì),让学生孟焕妍(中文名)惊喜地感叹:“端午绳和巴西的祝福绳好像!”
课堂上,美食也成了文化交流的(de)(de)生动媒介。当薛小萌拿出亲手包制的三角、四角糯米红豆粽时(zòngshí),巴西学生们惊呼:“这分明是中国版(bǎn)的pamonha(巴西的一种传统食物)!”原来,中国的粽子与巴西的pamonha,虽源于不同文化土壤,却都是用叶子包裹的美味。这奇妙(qímiào)的味觉共鸣,让学生们眼中满是惊喜。
最令人动容的是方块符制作环节(huánjié),学生们跟着薛小萌认真(rènzhēn)叠制。当大家将各自叠好的符块拼合在一起,教室里顿时洋溢着家的温暖。
看着学生们手持符块竖起大拇指的欢乐画面,薛小萌忍不住拍照分享(fēnxiǎng)到朋友圈,并幽默写道:“谁说端午一定要赛龙舟?让世界记住大同的方块(fāngkuài)符,才(cái)是我(wǒ)的教学亮点!”她充满期待地说:“明年端午,争取让更多巴西朋友组团去大同!”
一个粽子、一根彩绳、一枚符块,承载(chéngzài)着大同千年的生活智慧与民俗文化。当(dāng)大同民俗在跨文化交流中被热烈讨论,文化传承(chuánchéng)便在这鲜活的对话中,找到了最生动的答案。
(文中(wénzhōng)配图均由受访者供图)
责编:周建新 校对:菅雨婷(jiānyǔtíng)
审核:邓 琳 监制:杨 刚(gāng)
在大同与巴西间16948公里(gōnglǐ)的距离上,一座跨越山海的文化桥梁正在悄然架起(jiàqǐ)。
端午节(duānwǔjié)前夕,大同(dàtóng)95后研究生、圣保罗州立大学孔子学院汉语老师薛小萌,用一堂别开生面的文化体验课,将家乡独特的端午民俗(mínsú),“种”进了巴西学生们的心田。
“在我的(de)家乡大同,端午节不赛龙舟,但家家户户都会在门上贴上红纸(hóngzhǐ)剪成的公鸡、用五彩纸编的方块符、马符等端午符,还会悬挂艾草(àicǎo);手腕系上端午绳。”
课堂上,薛小萌一边展示(zhǎnshì)着手机里大同民居的照片,一边生动地讲解着,“老人们说,公鸡是五毒虫的克星,是能(néng)辟邪的吉祥物,端午符寓意驱邪避灾、迎吉纳福,马符是马的形象,能踏走霉运(zǒuméiyùn)!”
不同于其他地方的(de)端午习俗,这些大同人独有的端午民俗,瞬间点燃了巴西学生(xuéshēng)们的好奇心,他们瞪大眼睛,惊叹于中国的一个节日竟有(jìngyǒu)如此丰富多样的过法。
为了(le)这场文化传播,薛小萌做足了准备(zhǔnbèi)。编方块符是她近期特意请教母亲学习的,包粽子也是第一次尝试。
在教学生(xuéshēng)系端午绳时(shéngshí),薛小萌笑着说,“小时候我妈总说,五月初一系上端午绳,等端午节后的第一场雨,将端午绳摘下扔进雨水中,烦恼、疾病就被冲走啦。”这(zhè)饱含温情的民俗寓意(yùyì),让学生孟焕妍(中文名)惊喜地感叹:“端午绳和巴西的祝福绳好像!”
课堂上,美食也成了文化交流的(de)(de)生动媒介。当薛小萌拿出亲手包制的三角、四角糯米红豆粽时(zòngshí),巴西学生们惊呼:“这分明是中国版(bǎn)的pamonha(巴西的一种传统食物)!”原来,中国的粽子与巴西的pamonha,虽源于不同文化土壤,却都是用叶子包裹的美味。这奇妙(qímiào)的味觉共鸣,让学生们眼中满是惊喜。
最令人动容的是方块符制作环节(huánjié),学生们跟着薛小萌认真(rènzhēn)叠制。当大家将各自叠好的符块拼合在一起,教室里顿时洋溢着家的温暖。
看着学生们手持符块竖起大拇指的欢乐画面,薛小萌忍不住拍照分享(fēnxiǎng)到朋友圈,并幽默写道:“谁说端午一定要赛龙舟?让世界记住大同的方块(fāngkuài)符,才(cái)是我(wǒ)的教学亮点!”她充满期待地说:“明年端午,争取让更多巴西朋友组团去大同!”
一个粽子、一根彩绳、一枚符块,承载(chéngzài)着大同千年的生活智慧与民俗文化。当(dāng)大同民俗在跨文化交流中被热烈讨论,文化传承(chuánchéng)便在这鲜活的对话中,找到了最生动的答案。
(文中(wénzhōng)配图均由受访者供图)
责编:周建新 校对:菅雨婷(jiānyǔtíng)
审核:邓 琳 监制:杨 刚(gāng)








相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎